<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--The prologue for this file is not viewable in some browsers; it is available at prologue.xml.-->
<TEI.2 TEIform="TEI.2">
<teiHeader type="text" status="new" TEIform="teiHeader">
<fileDesc TEIform="fileDesc">
<titleStmt TEIform="titleStmt">
<title TEIform="title">Seláma <date TEIform="date">(1773)</date>
</title>
<author TEIform="author">
<name reg="Barbauld, Mrs. (Anna Letitia)" date="1743-1825" place="UK" TEIform="name">Anna Letitia Barbauld</name>
</author>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">Typed and edited by </resp>
<name TEIform="name">Zach Weir</name>
</respStmt>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">Proofread by </resp>
<name TEIform="name">Jongyoll Choi</name>
</respStmt>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">General editor, </resp>
<name TEIform="name">Laura Mandell</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt TEIform="editionStmt">
<edition TEIform="edition">
<date TEIform="date">18250000</date>
</edition>
</editionStmt>
<extent TEIform="extent">TEI formatted filesize uncompressed: approx. 13 kbytes</extent>
<publicationStmt TEIform="publicationStmt">
<idno TEIform="idno">selama</idno>
<publisher TEIform="publisher">King Library, Miami University</publisher>
<pubPlace TEIform="pubPlace">Oxford, OH</pubPlace>
<date TEIform="date">20040609</date>
<availability status="unknown" TEIform="availability">
<p TEIform="p"> Miami University makes a claim of copyright only to original contributions
                        made by the Poetess Archive participants and other members of the university
                        community. Miami University makes no claim of copyright to the original
                        text. Permission is granted to download, transmit or otherwise reproduce,
                        distribute or display the contributions to this work claimed by Miami
                        University for non-profit educational purposes, provided that this header is
                        included in its entirety. For inquiries about commercial uses, please contact:<address TEIform="address">
<addrLine TEIform="addrLine">Judith Session, Dean</addrLine>
<addrLine TEIform="addrLine">King Library</addrLine>
<addrLine TEIform="addrLine">Miami University</addrLine>
<addrLine TEIform="addrLine">Oxford, OH 45056</addrLine>
<addrLine TEIform="addrLine">United States of America</addrLine>
<addrLine TEIform="addrLine">EMail: sessioja@muohio.edu</addrLine>
</address>
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt TEIform="seriesStmt">
<title TEIform="title">The Poetess Archive: An Electronic Resource</title>
<respStmt TEIform="respStmt">
<name TEIform="name">Laura Mandell,</name>
<resp TEIform="resp">General Editor.</resp>
</respStmt>
</seriesStmt>
<sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
<!-- one of (bibl biblFull biblStruct listBibl p recordingStmt scriptStmt) -->
<biblStruct default="NO" TEIform="biblStruct">
<analytic TEIform="analytic">
<author TEIform="author">
<name reg="Barbauld, Mrs. (Anna Letitia)" date="1743-1825" place="UK" TEIform="name">Anna Letitia Barbauld</name>
</author>
<title level="a" type="main" TEIform="title">Seláma: </title>
<title level="a" type="subordinate" TEIform="title">An Imitation of Ossian</title>
</analytic>
<monogr TEIform="monogr">
<author TEIform="author">
<name reg="Barbauld, Mrs. (Anna Letitia)" date="1743-1825" place="UK" TEIform="name">Anna Letitia Barbauld</name>
</author>
<title level="m" type="main" TEIform="title">The Works of <name TEIform="name">Anna Letitia Barbauld</name>.</title>
<title level="m" type="subordinate" TEIform="title">With a Memoir by <name TEIform="name">Lucy Aikin</name>.</title>
<editor role="editor" TEIform="editor">
<name reg="Aikin, Lucy" date="1781-1864" place="UK" TEIform="name">Lucy Aikin</name>
</editor>
<imprint TEIform="imprint">
<pubPlace TEIform="pubPlace">London</pubPlace>
<publisher TEIform="publisher">Longman, Hurst, Rees, Orme, Brown, and Green</publisher>
<date value="1825" TEIform="date">18250000</date>
<biblScope type="vol" TEIform="biblScope">2</biblScope>
<biblScope type="pages" TEIform="biblScope">176-182</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
<p TEIform="p">This copy is transcribed from the volume held by the University of Cincinnati,
                    Langsam Library.</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc TEIform="encodingDesc">
<editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
<p TEIform="p">This document follows the rules specified for TEI use by NINES.</p>
<p TEIform="p">All quotation marks and apostrophes have been transcribed as entity references.</p>
<p TEIform="p">Any dashes occurring in line breaks have been removed.</p>
<p TEIform="p">Because of web browser variability, all colons and hyphens have been typed on the
                    U.S. keyboard; dashes have been endered as two hyphens.</p>
<p TEIform="p">Special characters (letters with accents, etc.) have been coded according to
                    Unicode rather than as entity references.</p>
</editorialDecl>
<classDecl TEIform="classDecl">
<taxonomy TEIform="taxonomy">
<category TEIform="category">
<catDesc type="ps" TEIform="catDesc">Primary</catDesc>
</category>
<category TEIform="category">
<catDesc type="genre" TEIform="catDesc">story</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc TEIform="revisionDesc">
<change TEIform="change">
<date TEIform="date">20060619</date>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">Last Changed By</resp>
<name TEIform="name">Laura Mandell</name>
</respStmt>
<item TEIform="item">Coding corrections</item>
</change>
<change TEIform="change">
<date TEIform="date">20050208</date>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">changed by</resp>
<name TEIform="name">Zach Weir</name>
</respStmt>
<item TEIform="item">Corrections made from Yongcholl; XML coding; XSL application.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text TEIform="text">
<body TEIform="body">
<head TEIform="head">
<xref doc="selama" rend="pageimages" targOrder="U" from="ROOT" to="DITTO" TEIform="xref">
<figure entity="pageimage" TEIform="figure"/>
</xref>
</head>
<head TEIform="head">
<pb n="176" TEIform="pb"/>
<title type="main" TEIform="title">
<hi TEIform="hi">Seláma: </hi>
</title>
<title type="subordinate" TEIform="title">An Imitation of Ossian</title>
</head>
<p TEIform="p">What soft voice of sorrow is in the breeze? what lovely sunbeam of beauty
                trembling on the rock? Its bright hair is bathed in showers; and it looks faint and
                dim, through its mist on the rushy plain. Why art thou alone, maid of the mournful
                look? The cold dropping rain is on the rocks of Torléna, the blast of the
                desert lifts thy yellow locks. Let thy steps be in the hall of shells, by the blue
                winding stream of Clutha: let the harp tremble beneath thy fingers; and the sons of
                heroes listen to the music of songs.</p>
<p TEIform="p">Shall my steps be in the hall of shells, and the aged low in the dust? The father of
                Seláma is low behind this rock, on his bed of withered leaves; the
                thistle's down is strewed over him by the wind, and mixes with his grey hair. Thou
                art fallen, chief of Etha! without thy fame; and there is none to revenge thy death.
                But thy daughter will sit, pale beside thee, till she sinks, a faded flower, upon
                thy lifeless form. Leave the  <pb n="177" TEIform="pb"/>maid of Clutha, son of the stranger! in the red eye of
                her tears!</p>
<p TEIform="p"> How fell the car-borne Connal, blue-eyed mourner of the rock? Mine arm is not
                weakened in battle; nor my sword without its fame.</p>
<p TEIform="p"> Connal was a fire in his youth, that lighten'd through fields of renown: but the
                flame weakly glimmered through gray ashes of age. His course was like a star moving
                through the heavens: it walketh in brightness, but leaveth no track behind; its
                silver path cannot be found in the sky. The strength of Etha is rolled away like a
                tale of other years; and his eyes have failed. Feeble and dark, he sits in his hall,
                and hears the distant thread of a stranger's steps; the haughty steps of Tonthormo,
                from the roar of Duvranno's echoing stream. He stood in the hall like a pillar of
                darkness, on whose top is the red beam of fire: wide rolled his eyes beneath the
                gloomy arch of his bent brow; as flames in two caves of a rock, overhung with the
                black pine of the desert. They had rolled on Seláma, and he asked the
                daughter of Connal. Tonthormo! breaker of shields! thou art a meteor of death in
                war, whose fiery hair streams on the clouds, and the nations are withered beneath
                its path. Dwell, Tonthormo! amidst thy hundred hills, and listen to thy torrent's
                roar; but the soft sigh of the virgins is with the chief of Crono; Hidallan is the
                dream of Seláma, the  <pb n="178" TEIform="pb"/>dweller of her secret thoughts. A rushing storm in
                war, a breeze that sighs over the fallen foe; pleasant are thy words of peace, and
                thy songs at the mossy brook. Thy smiles are like the moonbeams trembling on the
                waves. Thy voice is the gale of summer that whispers among the reeds of the lake,
                and awakens the harp of Moilena with all its lightly-trembling strings. Oh that thy
                calm light was around me! my soul should not fear the gloomy chief of Duvranno. He
                came with his stately steps. -- My shield is before thee, maid of my love! a wall of
                shelter from the lightning of swords. They fought. Tonthormo bends in all his pride,
                before the arm of youth. But a voice was in the breast of Hidallan, shall I slay the
                lover of Seláma? Seláma dwells in thy dark bosom, shall my
                steel enter there? Live, thou storm of war! He have again his sword. But, careless
                as he strode away, rage arose in the troubled thoughts of the vanquish'd. He mark'd
                his time, and side-long pierced the heart of the generous son of Semo. His fair hair
                is spread on the dust, his eyes are bent on the trembling beam of Clutha. Farewel,
                light of my soul! They are closed in darkness. Feeble wast thou then, my father! and
                in vain didst thou call for help. Thy gray locks are scatter'd, as a wreath of snow
                on the top of a wither'd trunk; which the boy brushes away with his staff; and
                careless singeth as he  <pb n="179" TEIform="pb"/>walks. Who shall defend thee, my daughter! said the broken
                voice of Etha's chief. Fair flower of the desert! the tempest shall rush over thee;
                and thou shalt be low beneath the foot of the savage son of prey. But I will wither,
                my father, on thy tomb. Weak and alone I dwell amidst my tears, there is no young
                warrior to lift the spear, no brother of love! Oh that mine arm were strong! I would
                rush amidst the battle. Seláma has no friend! </p>
<p TEIform="p"> But Seláma has a friend, said the kindling soul of Reuthamir. I will
                fight thy battles, lovely daughter of kings; and the sun of Duvranno shall set in
                blood. But when I return in peace, and the spirits of thy foes are on my sword, meet
                me with thy smiles of love, maid of Clutha! with thy slow-rolling eyes. Let the soft
                sound of thy steps be heard in my halls, that the mother of Reuthamir may rejoice.
                Whence, she will say, is this beam of the distant land? Thou shalt dwell in her
                bosom.</p>
<p TEIform="p"> My thoughts are with him who is low in the dust, son of Cormac! But lift the spear,
                thou friend of the unhappy! the light of my soul may return.</p>
<p TEIform="p"> He strode in his rattling arms. Tall, in a gloomy forest, stood the surly strength
                of Duvranno. Gleaming behind the dark trees was his broad  <pb n="180" TEIform="pb"/>shield; like the moon when
                it rises in blood, and the dusky clouds sail low, and heavy, athwart its path.
                Thoughts, like the troubled ocean, rush'd over his soul, and he struck, with his
                spear, the sounding pine. Starting, he mix'd in battle with the chief of woody
                Morna. Long was the strife of arms; and the giant sons of the forest trembled at
                their strokes. At length Tonthormo fell -- the sword of Reuthamir wav'd, a blue
                flame, around him. He bites the ground in rage. His blood is poured, a dark red
                stream, into Oithona's trembling waves. Joy brighten'd in the soul of Reuthamir;
                when a young warrior came, with his forward spear. He moved in the light of beauty;
                but his words were haughty and fierce. Is Tonthormo fallen in blood, the friend of
                my early years? Die, thou dark-soul'd chief! for never shall Selama be thine, the
                maid of his love. Lovely shone her eyes, through tears, in the hall of her grief,
                when I stood by the chief of Duvranno, in the rising strife of Clutha.</p>
<p TEIform="p"> Retire, thou swelling voice of pride! thy spear is light as the taper reed. Pierce
                the roes of the desert, and call the hunter to the feast of songs, but speak not of
                the daughter of Connal, son of the feeble arm! Seláma is the love of
                heroes.</p>
<p TEIform="p"> Try thy strength with the feeble arm, said the rising pride of youth. Thou shalt
                vanish like a  <pb n="181" TEIform="pb"/>cloud of mist before the sun, when he looks abroad in the power of his
                brightness, and the storms are rolled away from before his face.</p>
<p TEIform="p"> But thou thyself didst fall before Reuthamir, in all thy boasting words. As a tall
                ash of the mountain, when the tempest takes its green head and lays it level on the
                plain.</p>
<p TEIform="p"> Come from thy secret cave, Seláma! thy foes are silent and dark. Thou
                dove that hidest in the clefts of the rocks! the storm is over and past. Come from
                thy rock, Seláma! and give thy white hand to the chief who never fled
                from the face of glory, in all its terrible brightness. </p>
<p TEIform="p"> She gave her hand, but it was trembling and cold, for the spear was deep in her
                side. Red, beneath her mail, the current of crimson wandered down her white breast,
                as the track of blood on Cromla's mountains of snow, when the wounded deer slowly
                crosses the heath, and the hunter's cries are in the breeze. Blest be the spear of
                Reuthamir! said the faint voice of the lovely, I feel it cold in my heart. Lay me by
                the son of Semo. Why should I know another love? Raise the tomb of the aged, his
                thin form shall rejoice, as he sails on a low-hung cloud, and guides the wintry
                storm. Open your airy halls, spirits of my love! </p>
<p TEIform="p"> And have I quench'd the light which was pleasant to my soul? said the chief of
                Morna.  <pb n="182" TEIform="pb"/>My steps moved in darkness, why were the words of strife in thy tale? Sorrow,
                like a cloud, comes over my soul, and shades the joy of mighty deeds. Soft be your
                rest in the narrow house, children of grief! The breeze in the long whistling grass
                shall not awaken you. The tempest shall rush over you, and the bulrush bow its head
                upon your tomb, but silence shall dwell in your habitation; long repose, and the
                peace of years to come. The voice of the bard shall raise your remembrance in the
                distant land, and mingle your tale of woe with the murmur of other streams. Often
                shall the harp send forth a mournful sound, and the tear dwell in the soft eyes of
                the daughters of Morna.</p>
<p TEIform="p"> Such were the words of Reuthamir, while he raised the tombs of the fallen. Sad were
                his steps towards the towers of his fathers, as musing he cross'd the dark heath of
                Lena, and struck, at times, the thistle's beard.</p>
</body>
</text>
</TEI.2>
